Tên Thật | Trần Thanh Bình |
Nghệ Danh | Bình Bồng Bột, Trần Minh |
Năm Sinh | 26/11/1982 |
Nơi Sinh | Hà Nội |
Nghề Nghiệp | Biên kịch - Dịch Giả - Nhà Báo |
Chiều Cao | Đang cập nhật |
Facebook Cá Nhân | https://www.facebook.com/binh.nguyen.thanh |
Fanpage | |
Lý lịch của Bình Bồng Bột
Bình Bồng Bột là ai?
Bình Bồng Bột là một dịch giả, nhà báo và biên kịch nổi tiếng. Anh đã góp phần tạo nên rất nhiều tác phẩm phim, sách có giá trị cho độc giả.
Bình Bồng Bột nổi tiếng với các bài phân tích chuyên sâu trong lĩnh vực điện ảnh, thể thao, nghệ thuật và kinh tế xã hội, bên cạnh đó anh còn là dịch giả nổi tiếng Mike Tyson – Sự thật trần trụi, Cristiano & Leo – Khổ luyện và Thiên tài,…Bình Bồng Bột còn là biên kịch của bộ phim Tiệc trăng máu gây sốt màn ảnh Việt.
Bình Bồng Bột tên thật là gì?
Bình Bồng Bột tên thật là Trần Thanh Bình.
Bút danh của Bình Bồng Bột?
Bình Bồng Bột còn được biết tới với bút danh Trần Minh.
Bình Bồng Bột sinh năm bao nhiêu?
Bình Bồng Bột sinh ngày 26 tháng11 năm 1982.
Bình Bồng Bột quê ở đâu?
Bình Bồng Bột sinh ra và lớn lên tại Hà Nội.
Facebook cá nhân của Bình Bồng Bột?
https://www.facebook.com/binh.nguyen.thanh
Cuộc đời và sự nghiệp của Bình Bồng Bột
Bình Bồng Bột đã từng có khoảng thời gian gắn liền với vai trò của một nhà báo và tác giả chuyên sâu trong các lĩnh vực như điện ảnh, thể thao, nghệ thuật, xã hội,… Tài năng kết hợp cùng sự tỉ mỉ và trau chuốt trong ngôn từ đã giúp anh dần trở nên nổi tiếng và nhận được sự yêu quý của rất nhiều độc giả.
Tuy nhiên, sau đó anh đã có quyết định rẽ sang hướng làm nhà biên kịch phim. Điều này khiến không ít khán giả cảm thấy bất ngờ và có phần thích thú, tò mò về những dự án phim của anh.
Những kịch bản phim nổi tiếng của Bình Bồng Bột
Bộ phim 30 chưa phải là tết là tác phẩm đầu tiên của anh chưa gây ấn tượng gì đối với khán giả, nhưng với bộ phim Tiệc trăng máu đã giúp tên tuổi của anh được nhiều người biết đến. Kịch bản của bộ phim này được anh viết trong vòng một tuần. Bộ phim gây sốt màn ảnh Việt trong một thời gian dài.
Chỉ trong vòng hai năm anh đã hoàn thành 6 kịch bản phim 30 chưa phải là Tết, Tiệc trăng máu, Trạng Tí, Thiên thần hộ mệnh, Chị Mười Ba (phần 2), Em và Trịnh. Theo anh thì linh hồn của kịch bản chính là ngôn ngữ, phần còn lại để tạo nên một kịch bản tốt là kĩ thuật. Sau 10 năm làm báo anh đã từ bỏ tất cả khi đang ở trên đỉnh cao của sự nghiệp để trở thành một biên kịch.
Vào năm 2018 anh là thành viên của Ban sứ giả WeChoice Awards mùa thứ 5 với thông điệp mới mang tên “Mặt trời ẩn trong tim”. Ngoài ra anh còn chấp bút tự truyện cho những người nổi tiếng với những cuốn sách như Hoàng Thùy Linh – Vàng Anh & Phượng Hoàng, Lê Công Vinh – Phút 89,…
Bình Bồng Bột và sự nghiệp viết sách, dịch giả
Bình Bồng Bồng còn là cây bút góp mặt trong nhiều cuốn sách biên dịch từ các tác phẩm nổi tiếng trên thế giới như: Mike Tyson – Sự thật trần trụi, Tôi là Zlatan Ibrahimovic, Vùng vẫy giữa vũng lầy, Cristiano & Leo – Khổ luyện và Thiên tài, Cuộc đua trở thành cầu thủ vĩ đại nhất, …
Ngoài ra, anh còn là tác giả cho những cuốn tự truyện tên tuổi khác như: Hoàng Thùy Linh – Vàng Anh & Phượng Hoàng, Lê Công Vinh – Phút 89,…
Mới đây nhất vào ngày 12/02/2023, anh đã chính thức mở buổi giao lưu, giới thiệu cuốn sách Sài Gòn hay ta. Cuốn tản văn kèm những hình ảnh chân thật về Sài Thành giúp người đọc có thêm góc nhìn chân thật và đầy suy tư về thành phố này. Ngay sau đó, từ khóa Bình Bồng Bột Sài Gòn hay ta đã trở thành chủ đề nhận được sự quan tâm của nhiều người.
Bình Bồng Bột và phát ngôn thiếu tế nhị về Nghệ sĩ Cải Lương
Trong chương trình talk show Trăm năm sân khấu tập 3 do Vietcetera sản xuất. Nhiều khán giả chê cách dẫn chương trình của biên kịch, nhà báo Bình Bồng Bột, cho rằng cách đặt câu hỏi của anh với nghệ sĩ Hữu Châu là “vô duyên”, áp đặt suy nghĩ cá nhân.
Một số câu hỏi mang tính chất riêng tư mà không có giá trị khai thác chủ đề Trăm năm sân khấu. Phong cách nói chuyện của host cũng bị cho là không phù hợp với nghệ sĩ lớn tuổi…
Đặc biệt, nhiều khán giả bức xúc khi Bình Bồng Bột ví von: “Cải lương á, con thấy đời sống của nó tương đối ngắn ngủi. Chẳng hạn mình lấy cô Thanh Nga làm ví dụ, cô sống một đời sống rất ngắn”. Khán giả lên án, cho đây là cách nói thiếu tôn trọng người đã mất.
Cụ thể tại buổi trò chuyện Sáng tạo với chất Việt ở Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn (ĐH KHXH&NV) chiều 13/9, Bình Bồng Bột dùng từ ngữ không phù hợp khi kể về mối quan hệ giữa Dương Vân Nga với các vị vua Đinh Tiên Hoàng, Lê Đại Hành.
Ngoài ra, phát biểu “Năm 1979, vì diễn vở cải lương Thái hậu Dương Vân Nga mà đoàn Thanh Minh – Thanh Nga đã bị ném lựu đạn trên sân khấu và cô Thanh Nga suýt nữa thiệt mạng…” là thông tin sai.
Theo NSƯT Hữu Châu – cháu ruột bà bầu Thơ của đoàn cải lương Thanh Minh – Thanh Nga, sự kiện ném lựu đạn lên sân khấu xảy ra năm 1976 khi đoàn Thanh Minh – Thanh Nga diễn vở cải lương Tiếng trống Mê Linh tại rạp Lao động B, không phải Thái hậu Dương Vân Nga.
Sau khi xong cảnh 1, cố nghệ sĩ Thanh Nga trong vai Trưng Trắc bước qua lớp cảnh trí chuẩn bị diễn cảnh lập thề thì bị các đối tượng ném lựu đạn lên sân khấu.
Nhờ lớp cảnh trí, toàn bộ diễn viên không chịu thương vong, trừ nghệ sĩ Chí Hiếu bị thương ở chân. Ngoài ra, 1 người đánh trống, 1 người thổi kèn và 3 khán giả ngồi hàng đầu không may qua đời.
Các đây ít phút, biên kịch Bình Bồng Bột đăng tâm thư xin lỗi 400 sinh viên và Trường ĐH KHXH&NV vì sử dụng ngôn từ không chuẩn mực. Về việc thông tin sai sự kiện đoàn hát Thanh Minh – Thanh Nga bị ném lựu đạn, anh cam kết “nghiên cứu kỹ và nghiêm cẩn hơn trong các phát ngôn về sau”.
Anh cũng xin lỗi những lần gây tranh cãi trước đây, cụ thể là sự cố phát ngôn tại chương trình talkshow Trăm năm sân khấu của Vietcetera.
Khi dẫn talkshow, Bình Bồng Bột thường áp đặt suy nghĩ cá nhân hoặc đưa ra câu hỏi mang tính chất riêng tư, không có giá trị khai thác chủ đề cũng như tác phong trò chuyện không phù hợp với nghệ sĩ lớn tuổi.
Đặc biệt, câu ví von “Tôi thấy đời sống của cải lương tương đối ngắn ngủi. Chẳng hạn cô Thanh Nga sống một đời rất ngắn” gây bức xúc vì thiếu tôn trọng người đã khuất.
Trong tâm thư vừa đăng tải, Bình Bồng Bột xin lỗi vì “cách dẫn chuyện và cách ngồi thiếu tôn trọng, thiếu tế nhị”, thừa nhận thiếu kinh nghiệm, sự chuẩn bị dẫn đến những sai sót đáng tiếc. Anh trân trọng khi được phản biện, góp ý.
Cho rằng “cái tên Bình Bồng Bột không còn phù hợp xuất hiện tại những sự kiện, sản phẩm văn hóa”, anh thông báo thôi tư cách host và biên kịch.
“Sau khi Trăm năm sân khấu kết thúc, sẽ không còn host Bình Bồng Bột nữa. Sau khi phim Mai ra rạp, đó cũng là lần cuối cùng mọi người thấy tôi ở vị trí biên kịch. Tôi chỉ còn là Trần Minh – một dịch giả, tác giả và Nguyễn Thanh Bình (tên thật của Bình Bồng Bột) thôi”, anh viết.
Lời cuối, biên kịch xin lỗi NSƯT Hữu Châu, các ê-kíp, đơn vị đối tác và gia đình đồng thời xóa tài khoản Facebook hơn 100 nghìn người theo dõi.
Bình Bồng Bột nhận sai, quyết định rút khỏi sự kiện và sản phẩm văn hóa, đóng tài khoản MXH
Sau 7 tháng im lặng, MC chương trình Trăm năm sân khấu là Bình Bồng Bột quyết định lên tiếng xin lỗi, thừa nhận có cách dẫn chuyện, cách ngồi thiếu tôn trọng, thiếu tế nhị khi thực hiện chương trình. Anh thừa nhận thiếu kinh nghiệm, thiếu sự chuẩn bị nên dẫn đến sai sót. Sau vụ việc, Bình Bồng Bột làm việc với ê kíp để khắc phục lỗi cho mùa 2 của chương trình.
“Hiện mùa 2 đã lên sóng. Và đây cũng sẽ là lần cuối cùng tôi làm host cho một chương trình nào đó. Sau khi mùa 2 của Trăm năm sân khấu phát sóng tập cuối cùng, sẽ không còn host Bình Bồng Bột nữa. Cám ơn mọi người đã ủng hộ cũng như góp ý. Làm sai mà được người khác góp ý, phản biện là quý lắm”, anh bày tỏ.
Trong bài viết của mình, Bình Bồng Bột gửi lời xin lỗi vì đã không lên tiếng sớm, không đính chính những thông tin không chuẩn xác để quyết liệt bảo vệ hình ảnh của mình, làm ảnh hưởng đến nhiều đối tác, chương trình.
Về những phát ngôn bị cho là thiếu chuẩn mực về nhân vật lịch sử Thái hậu Dương Vân Nga và chia sẻ thông tin sai về vở diễn của đoàn Thanh Minh – Thanh Nga tại buổi trò chuyện ở Trường đại học Khoa học xã hội và Nhân văn TP.HCM hôm 13.9, biên kịch Bình Bồng Bột gửi lời xin lỗi đến sinh viên và nhà trường.
Anh giải thích thêm: “Vì muốn diễn đạt cái ý Thái hậu Dương Vân Nga là một nhân vật lịch sử xuất chúng của thế giới vì là hoàng hậu duy nhất cưới hai vua của hai triều đại khác nhau, tôi đã sử dụng ngôn ngữ không chuẩn mực. Tôi cũng đã nhầm lẫn hai vở diễn Thái hậu Dương Vân Nga và Tiếng trống Mê Linh khi đề cập đến sự kiện đoàn Thanh Minh – Thanh Nga. Tôi cam kết sẽ nghiên cứu kỹ hơn và nghiêm cẩn hơn trong lập ngôn tại các buổi trò chuyện”.
Bình Bồng Bột nói khi bấm Google, anh thấy tên mình xuất hiện với những thông tin tiêu cực như vô lễ với người lớn, thiếu kiến thức văn hóa, lịch sử… “Nghĩ hơi chua chát nhưng đành chấp nhận. Làm trật thì phải chịu bị phạt”, biên kịch của phim Tiệc trăng máu bày tỏ quan điểm.
Host của Trăm năm sân khấu quyết định đóng tài khoản mạng xã hội vĩnh viễn vì thấy cái tên Bình Bồng Bột “không còn phù hợp để xuất hiện ở những sự kiện và những sản phẩm văn hóa được nữa”.
Anh bày tỏ thêm: “Sau khi Trăm năm sân khấu kết thúc, sẽ không còn một host Bình Bồng Bột trên đời nữa. Sau khi phim Mai ra rạp, đó cũng là lần cuối cùng mọi người thấy Bình Bồng Bột ở vị trí biên kịch. Từ nay, chỉ có hai con người mà thôi. Trần Minh – một dịch giả, một tác giả sách, tác giả kịch bản và Nguyễn Thanh Bình – một con người muốn làm bạn với mọi người”.
Trước đó, khi Trăm năm sân khấu lên sóng, Bình Bồng Bột vướng phải những ý kiến trái chiều vì ví cải lương “đời sống ngắn ngủi” như cố nghệ sĩ Thanh Nga hay có cách cư xử thiếu tôn trọng nghệ sĩ gạo cội khi liên tục ngồi dựa lưng, gác chân, chĩa mũi chân vào khách mời.
Đến tháng 9.2023, Bình Bồng Bột tiếp tục gây tranh cãi vì đưa thông tin sai về vở diễn Tiếng trống Mê Linh của đoàn Thanh Minh – Thanh Nga, đồng thời phát ngôn thái hậu Dương Vân Nga là người phụ nữ duy nhất trên thế giới ngủ với hai vua. Sự việc khiến anh bị cư dân mạng phản ứng, tấn công.
Chúng tôi có liên hệ với Bình Bồng Bột anh xác nhận bài chia sẻ là quan điểm của mình.
Nguồn tham khảo: Báo Thanh Niên